Tecnologia ibrida SYSTRAN

L'innovativo motore ibrido di SYSTRAN

Il motore di traduzione automatica ibrida di SYSTRAN combina i punti di forza della traduzione basata su regole e di quella statistica, offrendo un'elevata qualità di traduzione per qualunque settore.

  • Le componenti basate su regole garantiscono traduzioni prevedibili e coerenti, conformità con la terminologia aziendale, usabilità al di fuori del settore e prestazioni elevate.
  • Le componenti statistiche apprendono dai corpora monolingue e multilingue esistenti, riducendo drasticamente i costi di personalizzazione e migliorando ulteriormente la qualità della traduzione all'interno dei settori specifici.

L'affermato software di traduzione basata su regole di SYSTRAN rappresenta l'ossatura della nuova tecnologia di traduzione automatica ibrida e fornisce una solida struttura di traduzione. Le nuove tecniche statistiche apprendono dai dati monolingue e bilingue esistenti per migliorare ogni fase del processo di traduzione e potenziare il processo di personalizzazione.

La combinazione tra tecnologia basata su regole e tecnologia statistica riduce nettamente la quantità di dati richiesta per addestrare il software. Inoltre, diminuisce le dimensioni dei modelli statistici pur mantenendo elevate le prestazioni.

La traduzione automatica ibrida soddisfa le aspettative dei clienti

Il motore ibrido di SYSTRAN soddisfa le aspettative dei clienti in materia di qualità della traduzione, efficienza economica e produttività.

Combina la prevedibilità e la coerenza linguistica della traduzione automatica basata su regole con la fluidità e la flessibilità della traduzione automatica statistica per soddisfare i requisiti di qualità dei clienti.

Per poter migliorare la qualità complessiva, la personalizzazione del software in base a un particolare settore necessita di una grande varietà di risorse, quali dizionari, glossari, memorie di traduzione e dati monolingue e bilingue esistenti. Il motore ibrido di SYSTRAN sfrutta tutte le risorse linguistiche disponibili per raggiungere la soglia di qualità desiderata per ogni settore target, riducendo i costi di personalizzazione. Può essere addestrato partendo da corpora esistenti e glossari integrati. Inoltre, sfrutta i corpora per generare dei modelli di traduzione e li riutilizza per creare dizionari personalizzati.

Con un minimo investimento iniziale, vengono migliorate la prevedibilità e la qualità della traduzione. La continua manutenzione delle risorse garantisce un livello incrementale di qualità, pur contenendo i costi.

Il motore ibrido di SYSTRAN offre prestazioni elevate con hardware standard, se sono rispettati i requisiti di sistema consigliati. I traduttori umani risparmiano molto tempo rivedendo le traduzioni proposte, anziché tradurre da zero, il che garantisce traduzioni altamente coerenti e riutilizzabili. Una traduzione successiva all'editing viene facilmente reintegrata nel software attraverso il dizionario o addestrando ulteriormente il sistema in modo che non ripeta un errore.

Qualità immediata, conformità con la terminologia aziendale e prestazioni elevate

Ogni combinazione linguistica viene creata sullo stesso motore di traduzione e integra le più recenti tecnologie di elaborazione delle lingue naturali. Dato che SYSTRAN utilizza una vasta gamma di risorse linguistiche, è in grado di garantire traduzioni precise.

La conoscenza linguistica incorporata assicura una qualità di traduzione immediata per 52 combinazioni linguistiche. Gli utenti possono aggiungere le proprie risorse linguistiche, ad esempio dizionari, per migliorare la qualità degli specifici settori o gli obiettivi di business. Questo garantisce che le traduzioni siano conformi alla terminologia aziendale. I motori di traduzione ibridi forniscono lo stesso livello elevato di prestazioni che i clienti di SYSTRAN apprezzano da molti anni.

Migliore qualità, produttività e personalizzazione economicamente efficiente

Le tecniche statistiche sono integrate in ogni fase del processo di traduzione. I modelli linguistici incorporati o specifici del cliente aumentano la disambiguazione del testo di partenza. I modelli di traduzione garantiscono che la traduzione sia conforme con quelle esistenti apprese da testi tradotti da professionisti umani.

Il motore ibrido di SYSTRAN può essere addestrato in base a specifici settori e obiettivi di business mediante i corpora monolingue o bilingue (anche limitati) e materiali precedentemente tradotti per migliorare la qualità della traduzione.

Le tecniche statistiche vengono utilizzate anche per creare risorse linguistiche (ad esempio, dizionari) utilizzate dal motore di traduzione. Si tratta di un modo economicamente molto efficiente per aumentare le risorse linguistiche e controllare la terminologia aziendale.

*Campi obbligatori

We respect your privacy, and will use this information only for contact purposes.